Перевод "Насос топливный" на английский
Произношение Насос топливный
Насос топливный – 31 результат перевода
У вас осталось уже около восьми минут.
Насос топливных ячеек выключен.
O2 вентиляторы, второй бак.
You're down to about eight minutes remaining.
Fuel cell pump's off.
O2 fans, tank two off.
Скопировать
Да, это было волшебно, Рэй.
Особенно та часть, когда мамочка заплатила 300 долларов за новый топливный насос.
Говорю тебе, эта машина - барахло.
Yes, that was magical, Ray.
Especially the part where Mommy had to pay $300 for a new fuel pump.
I'm telling you, that car's a piece of junk.
Скопировать
Это сиденье Тода.
В салоне экономического класса возникла искра... и цепочка возгораний быстро достигла топливного насоса
Цепочка взрывов.
That's Tod's seat.
A spark beneath the coach cabin in the fuselage... may have ignited the fuel line, proceeding to the fuel pump... which would have set off the catastrophic explosion.
The path of the explosion.
Скопировать
У вас осталось уже около восьми минут.
Насос топливных ячеек выключен.
O2 вентиляторы, второй бак.
You're down to about eight minutes remaining.
Fuel cell pump's off.
O2 fans, tank two off.
Скопировать
- Понял.
Топливные насосы.
Вот оно.
- Roger.
Fuel pumps.
This is it.
Скопировать
Что за чёрт тут не ладен?
Топливный насос.
Дай эксперту взглянуть.
What the hell's the matter with that?
Fuel pump.
Let an expert take a look.
Скопировать
-За маски и маскировку.
-Деньги за топливный насос?
-Нахуй это.
- For the masks and the disguises.
- Money for the gas pump?
- Fuck that.
Скопировать
-Почему бы не использовать твою?
-Ей нужен новый топливный насос.
Ей нужно всё новое.
- Why don't we use yours?
- It needs a new gas pump.
It needs a new everything.
Скопировать
Ей нужно всё новое.
Почему ты не купишь новый топливный насос?
-Может нам скинуться на него?
It needs a new everything.
Why don't you get a new gas pump?
- Maybe we should chip in for it.
Скопировать
Автостоянка у казино впереди.
Там есть топливные насосы.
Откуда ты знаешь?
Valet parking at the casino up ahead.
There's gas pumps in there.
Now, how do you know that?
Скопировать
Что такое?
Как включить топливный насос?
Давай же!
She's stalling!
Where's the fuel pump?
Come on!
Скопировать
Эм, машина Ларри сломалась
Ага, топливный насос, уже второй раз второй раз
И его невеста должна быть на том же курорте около нашего коттеджа так что я
Um, Larry's car broke down.
Yeah, fuel pump, second time. Second time.
So his fiancee is supposed to be at that resort up near our cabin, so I...
Скопировать
Этот человек настолько безумен, что позволил мне прокатиться на его необычном творении.
Для начала, нужно подкачать топливный насос.
Вот две кнопки сразу над зажиганием.
A man so mad, he's going to let me take his extraordinary creation for a spin.
First, you pull on the fuel pumps.
These are these two buttons above the ignition.
Скопировать
Эй, ты куда лезешь?
Ункар Платт установил топливный насос.
Его надо запустить, иначе никуда не улетим.
Hey, where are you going?
Unkar Plutt installed a fuel pump, too.
If we don't prime that, we're not going anywhere.
Скопировать
Груз всё ещё на борту.
Выруби топливный насос.
Механические системы недоступны.
The package is still on that plane.
Shut down the fuel pump.
The mechanicals are locked down.
Скопировать
Она немного прожорлива, если честно.
Были проблемы с топливным насосом.
Расскажите о полковнике Нассере.
She's a bit throaty, I'm afraid.
We've been having trouble with the fuel pump.
Tell me about Colonel Nasser.
Скопировать
Попробуй сдержаться.
Итак, моим предположением будет - топливный насос?
- Ага.
Try to keep up!
So, my guess would be the fuel pump?
Great.
Скопировать
- На что?
(топливный насос на итальянском)
- Говорила же!
For what?
Something called a pompa di benzina?
Called it.
Скопировать
Если кто-нибудь меня слышит - мы теряем тягу.
Топливный насос не работает.
Моему второму пилоту нужна мединцская помощь.
If anyone is reading me, we are losing thrust.
Throttle not responding.
My first officer is in need of medical attention.
Скопировать
Нет, спасибо.
Я занят починкой этого топливного насоса.
Это коллектор.
No, thanks.
I'm busy trying to fix this fuel pump.
It's a manifold.
Скопировать
Сможешь это сделать, Ли?
Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя.
Уведите его.
Can you do it, Lee?
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up.
Take him.
Скопировать
Возьми его с собой наверх, ладно?
Топливные баки, Ли... Их можно взорвать отсюда?
Переключатель есть?
Transport it up with you, will you?
The fuel bins, Lee, could they be detonated from here?
A destruct switch?
Скопировать
Оно не холодное. Но...
Насос.
Мы налили здесь много воды, пока все отмывали.
It's not cold, but...
What's this?
Oh, it's only our pump. We had a bit of a flood when we washed it down.
Скопировать
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Есть!
No. It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Sir.
Скопировать
Есть!
Один человек на насос.
Вест, давай внутрь.
Sir.
Right. Two men to shift the pump.
West, inside and clear the hose.
Скопировать
Слушаю.
Когда помоешь трактор, зальёшь насос, уберёшь сено, я тебя жду.
Приходи быстрей.
I receive you.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
Hurry.
Скопировать
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Так, это, кажется, понятно.
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Well, this seems pretty clear.
Скопировать
Посмотрим.
"Этот насос очень простой и должен запускаться легко."
"Откройте зелёный заливочный вентиль и залейте ведро воды.
Let's see.
"This pump is very simple and should start easy."
"Open green priming valve and pour in bucket of water.
Скопировать
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Идёмте, посмотрим на этот насос.
- Вы уверены, что всё делали по инструкции?
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
Well, let's go look at that pump.
- Are you sure you followed all the directions?
Скопировать
- Погодите минутку!
- Я насос даже не видел никогда, только в кино.
- Ну ты, пап, вообще...
- Wait a minute!
- I've never even seen a pump, except in the movies.
- Now, really, Dad.
Скопировать
Посмотрите на эту штуку.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Take a look at this thing.
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Насос топливный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Насос топливный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
